文 | 双一 《日光之下》 日光倾泻如瀑。 树冠外缘绿叶通透,闪亮欲滴 每次张望,我的目光被鲜活的绿意捉住 直到许多许多,许多许多年后 我才学会穿过缝隙,去凝视光亮 的树梢背后,遮蔽于阴影的枝叶。 它们永远是画面的背景 像海边无声的细沙,躺在无数的脚掌下 即或有人驻足,俯身,也不为它们 而为拾取耀眼的贝壳。它们 是夜空星与星之间看不见的尘埃 是隐没在历史年轮里不被纪念的无名之人 是葬在某一本诗集的某一页上 如这首黯淡的,安静的小诗 《Under the Sun》 by Shuang Yi Sunlight pours like a waterfall. The green leaves are so fresh and vivid on the edge of tree crown. Each time I look up, my eyes are caught by the brightness of the green. Not until many many years later, do I start to learn to look through the gaps of the stunning front leaves to find the ones behind, covered by shadows. They are always the backdrops like the silent sands on the beach, under countless feet. Even if someone stops and bows, it's not for them but for the shining shells. They are the invisible dusts between stars on the night sky, the people unknown, who are forgotten in the history of time, who are buried on some page of some book, dim and mute, much like this little poem.
- END -
更多文章请访问 http://aromaofjesus.com
“你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事; 他的右手和圣臂施行救恩。 …… 要用琴歌颂耶和华, 用琴和诗歌的声音歌颂他! ……
愿海和其中所充满的澎湃。 世界和住在其间的,也要发声。” (诗篇98:1-7)
《馨香》“每周一诗” 欢迎基督徒诗人投稿! 投稿信箱: aromaofjesus2017@gmail.com
© Copyright
馨香原创作品 | 分享即是祝福 | 转载后台联系
| 撒母耳記上 16:7 |
耶和华却对撒母耳说,
不要看他的外貌和他身材高大,
我不拣选他。
因为,耶和华不像人看人,
人是看外貌。
耶和华是看内心。
和我们一起分享阳光
文艺 | 思索 | 爱 | 真理 | 生命
长按以下二维码关注
若您有感动支持馨香
请扫以下二维码打赏
原文始发于微信公众号(馨香):它们是夜空星与星之间看不见的尘埃
您好!请登录
已有0评论